Принц для особых поручений - Страница 34


К оглавлению

34

Она присоединилась к Хэлу. Тот купил маленький амулетик и теперь трепался с хозяином. Эмили дождалась, пока принц закончит, и вышла за ним на улицу.

— Видишь, почему так важно найти хорошего наставника. Последнее, чего бы мне хотелось в этой жизни, так это закончить свои дни на магической фабрике по производству подобных амулетов. Там у них сидит дюжина учеников и клепает дешевое волшебство для массового потребителя.

Хэл только кивнул.

— Ты хоть что купил-то? — закончила девушка. Принц разжал ладонь и показал ей небольшой амулет, выточенный из волчьего зуба.

— Для удачи на турнире, — пояснил он. — В сущности, это заговор на скорость и агрессию.

— Ох, Хэл. Если тебе нужен хороший заговор на удачу, я бы нашла тебе в этом городе дюжину людей, способных изготовить куда более качественный амулет. Посоветуйся со мной, прежде чем тратить деньги впустую.

— Деньги небольшие. На самом деле я хотел поговорить с управляющим. Он принимает ставки на турнир.

— Ты спрашивал про своих братьев? Амулет ты купил одному из них?

— Себе, — ответил принц. — Я внес свое имя в списки.

— Ой.

Эмили не могла представить Хэла участником какого бы то ни было физического соревнования. По идее, турнир включает в себя множество состязаний, где драться не надо — жонглирование, акробатика и все такое, несерьезные игры карнавального типа. Но не станут же члены королевской семьи участвовать в подобных конкурсах. Это было бы слишком несолидно.

Они шли по улице. Принц молчал. Эмили решила, что добровольно он информацией делиться не станет. Следовательно, придется спрашивать.

На что ты записался?

Хэл посмотрел ей прямо в глаза:

— Бои на мечах.

— Угу.

Они еще некоторое время шли, сохраняя молчание. Эмили то и дело поглядывала на принца, ожидая, что он наконец улыбнется своей замечательной шутке. Хэл выглядел убийственно серьезным.

— Бои на мечах, — повторила девушка.

— Именно.

— Хм. Ты… это… Вчера вечером в трактире ты поистине… я хочу сказать… похоже, ты просто отдыхал.

— Именно.

— Ты когда-нибудь участвовал в турнире?

— Первый раз в жизни.

Ты брал уроки?

Не было нужды. Я атлет от природы.

— Хэл! Ты меня дразнишь?

Ответить принц не успел. Их беседа оказалась прервана дверью, распахнувшейся в стене непримечательного здания. Мелькнули форменные рукава, и тощий, помятый, разукрашенный синяками мужичонка перелетел через тротуар и шлепнулся на мостовую. Дверь с грохотом захлопнулась. Хэл кивнул в ту сторону.

— Гильдия воров. Про нее еще не знают.

Принц свернул за угол и повел Эмили по узкой улочке, затем остановился. Пришлось. Они оказались в тупике. По обе стороны высились кирпичные стены, а перед ними громоздилось каменное строение без окон с единственной железной дверью посередине.

— Это оно, — произнес Хэл. — Банджи, правильно? Ты его хотела повидать?

Эмили переключила внимание на дверь.

— Банджи, — правильно, повторила она. — Один из лучших чародеев в Двадцати королевствах. Я написала ему. На самом деле я бы выбрала его с самого начала, если б мама уже не договорилась с Торичелли.

— Он много работает со знатью, — заметил Хэл. — Хотя папа предпочитает наших придворных магов. Если хочешь пойти к кому-нибудь из них в ученики, уверен, я мог бы это устроить.

— Признанные волшебники не нанимаются на государственную службу, — ответила Эмили. — А Банджи — лучший.

— Он тебя возьмет?

— Полагаю, мы сейчас это выясним. Между прочим, у меня есть чем его задобрить.

Она покопалась в своей сумочке и выудила свиток потрескавшейся сероватой кожи. Не выпуская из рук, Эмили продемонстрировала его Хэлу.

— "Книга Джинна", — объявила дочь волшебницы. — Древняя персидская книга заклинаний, некогда единственное сокровище халифа Багдадского, по преданию написанная самим ветром, а затем перенесенная на человеческую кожу. Крайне редкая и ценная.

— Да? А вот и нет. Я не слишком разбираюсь в магии, но знаю, что копию «Книги Джинна» можно купить в любой волшебной лавке. Они дорогие, но найти их не так уж трудно.

Эту — трудно, — усмехнулась Эмили. — Таких в мире только три, а в Двадцати королевствах всего одна — эта. «Книга Джинна. Издание для учителей».

— Издание для учителей? — Потребовалась секунда, чтобы смысл этих слов дошел до Хэла, и у него перехватило дыхание. — Вот это да! В смысле, с ответами в конце?

— Именно. Можно сэкономить недели работы над сложным заклинанием.

— Однако я не верю, что это настоящая человеческая кожа.

— Точно она. — Эмили перевернула свиток и показала Хэлу маленькое синее сердечко, вытисненное на задней стороне футляра. Внутри можно было прочитать слово «мама». — Видишь? У него была татуировка. — Она убрала свиток и взглянула на дверь. — Что ты думаешь об этом?

Дверь впечатляла. Рама сливалась со стеной без единого стыка, серый камень просто переходил в более темное железо. Ни следа ржавчины. Черная поверхность лоснилась от льняного масла. Дверь ощетинилась заклепками, но ни ручки, ни дверного молотка, ни малейших признаков засова или замочной скважины не наблюдалось. В центре двери, как раз на уровне глаз, виднелось яркое золотистое пятнышко. Хэл подошел взглянуть. Его взору предстала маленькая бронзовая пластинка, не больше подушечки большого пальца, с выгравированным на ней знаком звезды и полумесяца. И никакого имени.

— Выглядит угрожающе, — сделал вывод принц. — Может, есть другой вход?

— Толкни ее.

— Э-э, лучше сначала постучать.

34